Datos personales

Mi foto
Puerto del Carmen, Lanzarote, Spain
Apartamentos en Puerto del Carmen. Situados a pie de playa, agradable y tranquilo

viernes, 29 de julio de 2011

Ruta del Vino, Lanzarote

  • Ruta del Vino 1:
La primera ruta recomendada a las bodegas de Lanzarote comienza en el Islote, la parada inicial se realiza en la Bodega Los Bermejos, a continuación seguimos hacia la Bodega Mozaga, en la que utilizan uvas cultivadas entre cenizas para su elaboración. La Bodega El Patio se convierte en el siguiente destino, una bodega que garantiza la autenticidad del origen del vino debido a la elaboración artesanal. De venta exclusiva en el Museo. La siguiente parada está ubicada en una pequeña colina, la Bodega Vega de Yuco, que ofrece vinos dotados de personalidad propia. A continuación encontraremos la Bodega Finca Las Quemadas ubicada en La Vegueta. La siguiente parada es Bodega Tinache, que cuenta con 20 hectáreas de viñedos propios donde predomina la uva Malvasía y Moscatel. Nos acercamos casi al final de la primera ruta con la visita a la Bodega Reymar, dedicada a la variedad moscatel. Bodegas La Vegueta, es la última bodega de esta ruta y es de reciente existencia, elabora vino artesanalmente.

  • Ruta del Vino 2:

La segunda ruta comienza en Bodegas Timanfaya, que se encuentra en el interior de un manto de lava volcánica, el tinto de barrica es su especialidad. La Bodega Castillo de Guanapay se encuentra en ubicada en La Asomada y la elaboración de los vinos se hace con modernas técnicas utilizadas en enología. La siguiente parada de la ruta se encuentra en Bodegas Rubicón, situada en la carretera de La Geria y fundada en los primeros años del siglo XV por Juan de Betancourt. Bodegas La Geria es una de las más antiguas de la isla y está situada en la zona vitivinícola más importante de la isla. Ha conseguido varios premios en concursos de catas de vino. A continuación encontramos la Bodega Diama, y casi en frente de ésta se encuentra Bodegas Stratvs, una bodega de reciente creación, que cuenta con las más modernas tecnologías para la elaboración de vinos, y que ya ha recibido varios premios a nivel internacional. Bodega El Campesino, de la familia Barreto, dedicada más de un siglo a la viticultura. Se ha convertido en una de las bodegas más importantes de la isla. La última parada se realiza en la bodega más antigua de Canarias, Bodegas El Grifo, que cuenta con un magnífico museo dedicado al mundo del vino.

Mapa Ruta del Vino 2

Wine Route, Lanzarote

  • Wine Route 1:
The first rote which is recommende by the wineries in Lanzarote, starts at the Monumento al Campasino. The first stop is at Bodega Mozaga, where they use grapes grown in volcanic ash. The next stop is Bodega Tinache, which has 20 hectares of vines, predomnantly,Malvasia and Moscatel. The next stop is the Bodega El Patio, a winery which guarantees the authenticity of its wine because of the traditional methods used. It can only be bought in the museum. The next stop is Bodega Vega de Yuco, situated on a small hill and which produces a special wine with its own character. The next stop is a relatively new winery, Bodega Vegueta, which uses traditional methods of production. The next stop is Bodega Reymar where they use the moscatel grape. The last stop is at Bodegas Finca Las Quemadas in La Vegueta.

Wine Route map 1

  • Wine Route 2:
The second route starts at Bodega El Campasino which belongs to the Barreto family and who have been producing wine for over a century. It is one of the most important wineries on the island. The next stop is at the oldest winery in the Canary Islands,Bodegas El Grifo which has an incredible museum about wine growing. Bodegas La Geria is one of the oldest wineries on the island and is located in the main wine growing area. The next winery, Bodegas Timanfaya, is surrounded by volcanic ash and specialises in wine from the barrel. The next stop is at Bodega Castillo de Guanapay in La Asomada which uses some of the most modern techniques in wine-making. The last stop is at Bodegas Rubicón on the road to La Geria which was founded by Juan de Bethancourt at the beginning of the XV century.

Wine Route map 2

Weinroute, Lanzarote

  • Weinroute 1:
Die erste empfohlene Weinroute zu den Bodegas von Lanzarote beginnt in El Islote, die erste Weinkellerei ist die Bodega Los Bermejos, danach fahren wir weiter zur Bodega Mozaga, in der man gezüchtete Rebsorten benutzt, die zwischen der Lavaasche wachsen. Die Bodega El Patio ist die nächste Station, es ist eine Bodega, die die Echtheit der Herkunft des Weines auf Grund ihrer narürlichen Herstellung garantiert. Ihr Wein wird nur in dem Museum verkauft. Die nächste Bodega liegt auf einem kleinen Hügel, es ist die Bodega Vega de Yuco, die ganz eigene, persönliche Weine herstellt. Danach fahren wir zur Bodega Finca Las Quemadas, die in La Vegueta liegt. Dann kommt die Bodega Tinache, sie besitzt 20 Hektar eigenes Weinland, wo hauptsächlich Malvasia und Moscatel hergestellt wird. Schließlich nähern wir uns dem Ende der Route, wir fahren zur Bodega Reymar, die verschiedene Moscatelweine herstellt und letztendlich kommen wir zur Bodega La Vegueta, die noch nicht lange besteht und die ihre Weine auf handwerklicher Art herstellt.

Weinroute karte 1

  • Weinroute 2:
Die zweit Weinroute beginnt in der Bodega Timanfaya, die inmitten der Lavalandschaft liegt, der Rotwein aus dem Faß (barrica) ist ihre Spezialität. Die Bodega Castillo de Guanapay befindet sich in der La Asomada und stellt Weine her, die mit modernster Technik produziert werden. Die nächste Station der Weinroute ist die Bodega Rubicón,sie liegt an der Straße von La Geria und wurde anfang des 15. Jahrhundert durch Juan de Betancourt gegründet. Die Bodega La Geria ist eine der ältesten Bodegas der Insel und liegt in der wichtigsten Weinanbaugegend der Insel. Sie hat mehrere Preise bei verschiedensten Weinproben und Wettkämpfen gewonnen. Danach fahren wir zur Bodega Diama und fast gegenüber befindet sich die Bodega Stratvs, es eine gerade gegründete Bodega, die mit der neuesten Technik ausgestattet ist und schon jetzt mehrere Preise und Auszeichnungen bekommen hat. Die Bodega El Campesino gehört der Familie Barreto, die sich schon seit mehr als einem Jahrhundert dem Weinanbau widmet. Sie ist eine der wichtigsten Bodegas de Insel. Zuletzt halten wir bei der ältesten Bodega der Insel, die Bodega El Grifo, sie besitzt ein wunderschönes Museum, das allein dem Wein gewidmet ist.

Weinroute karte 2

jueves, 28 de julio de 2011

Fiesta del Carmen del 27 de julio al 7 de agosto de 2011, Lanzarote


Hoy jueves 28 de julio darán comienzo la popular "Fiesta del Carmen 2011" en la localidad de Puerto del Carmen. Estas fiestas mantienen un programa cargado de eventos, donde muchas de las actividades tendrán lugar en La Plaza del Varadero (zona del puerto viejo), destacar la multitud de eventos deportivos de verano, así como los partidos tradicionales, fiestas de fin de semana... En el recinto ferial podrá encontrar diferentes atracciones para "chicos y grandes". Domingo 7 de agosto como fin de las fiestas de Ntra. Sñr. del Carmen 2011 tendrá lugar la famosa quema de fuegos artificiales.

Para más información y ver programación, web Ayto. Tías

Festivities Ntra. Sra. del Carmen, Puerto del Carmen, 27th July to 7th August 2011

The really popular Festivities the Nuestra Señora del Carmen´s in the resort of Puerto del Carmen starts today, and the full programme of events is below. Lots of the activities will take place in Plaza del Varadero which is in the old harbour area, as always there are lots of summer sporting events as well as traditional fiesta parties at the weekends. The fairground will be here and there is a firework display on Sunday 7th to mark the end of the festivities.

For more information and see programme, web Lanzaroteinformation

Senderismo Arrieta (Haría), Lanzarote

Esta ruta tendrá lugar este sábado 30 de julio de 2011 a partir de las 9:00h (5€/persona), transcurrirá por toda la costa del pueblo de Arrieta. Ruta interpretada de 3 horas y media y de baja dificultad.

Organiza: Área de Cultura del Ayuntamiento de Teguise. Para más información: 928 845 994

Hiking Arrieta (Haría), Lanzarote

Saturday 30th / 9:00 am / 5€ per person
Low difficulty guided route of three and half hours which runs along the coast of Arrieta village.

Organised by: Culture Area of the municipally of Teguise. For more informationen: 928 845 994

miércoles, 27 de julio de 2011

Romería de Las Nieves 2011


Sábado 30 de julio de 2011 tendrá lugar la popular romería en honor a la Virgen de Las Nieves, con la participación de numerosos carros, grupos folclóricos, tenderete, timples (instrumento típico con cierto parecido a la guitarra, pero de un tamaño más reducido) y guitarras que animan la subida a la ermita.

La romería partirá desde el campo de fútbol de Teguise, sobre las 11:00h, para subir en peregrinación hasta la Ermita de Las Nieves, a lo largo de la caminata se encontrará con espectaculares vistas hacia el pueblo de Los Valles y el pueblo costero de Famara.

Programación:

  • 11:00 Salida de los Romeros desde el campo de Fútbol de Teguise. “Con tranquilidad y tiempo comenzaremos la subida”
  • 12:00 Parada en el camino, ofreceremos “pan preñao” para reponer fuerzas
  • 14:30 Trae tu enyesque y disfruta de este día en la montaña
  • 15:30 Parrandeando en la montaña “Afina tu garganta y participa con los grupos echándote un cante”
  • 18:00 Misa en honor a La Virgen de las Nieves y posterior ofrendas
Nota: Saldrá un Microbús a las 17:30 horas desde el convento de San Francisco de La Villa de Teguise. La Bajada del Microbús de las Nieves a Teguise será a las 20:00 horas.


Pilgrimage of the Las Nieves´s 2011


Saturday 30th July, 2011 there will be the popular pilgrimage in honor of the virgin the Las Nieves´s, with the participation of many carriage, folk groups, festival, timples´s and guitars that encourage the climb to the church.

Pilgrimage of the Las Nieves´s sets off from the Teguise Football ground, at 11:00am, to make a pilgrimage up to the church of the Las Nieves´s, with beautiful views to the village of the Los Valles´s and Famara´s.


Program of the Pilgrimage

  • 11:00 Exit of the Pilgrimage from the Teguise football ground. “Calmly and time we will begin the increase”

  • 12:00 Stop in the way, we will offer “bread preñao´s” to restore forces
  • 14:30 It Brings your enyesque´s and enjoys of this day in the mountain
  • 15:30 Parrandeando´s in the mountain “Perfects your gullet and takes part with the groups beginning a singing”
  • 18:00 Mass in honor to The Virgin of the Las Nieves and later offering.
Note: A Minibus will go out at 17:30h from the convent of San Francisco´s of The Town of Teguise. The Descent of the Minibus of the Las Nieves´s to Teguise will be at 20:00h

martes, 26 de julio de 2011

Festival del Mar en calma 29 y 30 de julio de 2011, Playa Honda


Este es el cuarto año para el festival, teatros y conciertos, que tendrán lugar en la conocida zona del "Loro Verde" (zona de la Cotorra Verde) a lo largo de la Avenida de Playa Honda.

Programación:

  • Viernes 29 a las 20:00h Doña Juana

Teatro para toda la familia, Doña Juana es una comedia basada en una mujer que siempre pierde las cosas de la casa para un amigo detective trata de ayudar a encontrar al ladrón.

  • Viernes 29 a las 22:00h Luis Morera

Luis Morera en el concierto. Luis es de la isla de La Palma un poeta y un cantante con una voz intensa y poderosa. Un miembro del grupo Taburiente, así como un artista de la música en solitario popular en las Islas Canarias.

  • Sábado 30 a las 19:00h "¡COMO COMO!"

Teatro de Espíritus de Sal, el rendimiento se llama "Cómo Como!" Con la intención de divertir y entretener a la multitud. Lulú y del pepino (pepino) creará un programa de cocina divertida, con interacción con el público.

  • Sábado 30 a las 22:00h Treintaytantos

Treintaytantos es una banda de rock que se traduce en Thirtysomething y se compone de cinco miembros de la banda de diferentes nacionalidades que cubrirán las canciones pop español de las décadas.

¡El festival ha sido organizado por el Ayuntamiento de San Bartolomé con la colaboración del Cabildo de Lanzarote y la Obra Social de La Caja de Canarias!


Calm Sea Festival in Playa Honda, 29th & 30th July 2011

This is the fourth year for the festival, the theatre and concert performances will be based in the area known as zona del Loro Verde (the area of the green parrot) along the Avenida in Playa Honda. The programme of events on Friday 29th and Saturday 30th July includes:

  • Friday 20:00 Doña Juana

Theatre for the whole family, Doña Juana is a comedy based on a woman who is always losing things around the home so a detective friend comes to help find the thief.

  • Friday 22:00 Luis Morera

Luis Morera in concert. Luis is from the island of La Palma a poet and singer with an intense and powerful voice. A member of the group Taburiente as well as a popular music solo artist in the Canary Islands.

  • Saturday 19:00 “¡Cómo como!”

Theatre from Espíritus de Sal, the performance is called “How Like!” and intended to amuse and entertain the crowd. Lulú and Pepino (cucumber) will create a fun cooking show with audience interaction.

  • Saturday 22:00 Treintaytantos

Treintaytantos is a rock band which translates to Thirtysomething and consists of five band members from different nationalities who will cover Spanish pop songs from the decades.

¡The festival has been organised by the Ayuntamiento of San Bartolomé with the colaboration of the Cabildo of Lanzarote and Obra Social de la Caja de Canarias!

lunes, 25 de julio de 2011

Haría Extreme


Haría Extreme te invita a vivir una aventura fuera de lo común…

Deporte, Medio Ambiente y Desarrollo Rural unidos para que puedas descubrir un espacio incomparable: el del impresionante y mágico Risco de Famara en casi toda su extensión. Compartirás el sueño eterno de los volcanes, atravesando el jardín mágico del Valle de las 10.000 Palmeras y descubrirás la geografía íntima del Volcán de La Corona.

Trail running y mucho más.., porque la "HX" es algo más que una simple carrera por montaña.

El 1 de octubre, el Ayuntamiento de Haría y el Club Arista harán realidad un sueño y nos encantaría que tú estuvieses con nosotros.

¿Todavía no estás convencido? Pues mira lo que incluye tu inscripción:

  • 50% descuento en vuelos de Binter.
  • 20% descuento en Naviera Armas (3 pax + vehículo)
  • Transfer desde el puerto/aeropuerto hasta Haría.
  • Alojamiento gratuito durante todo el fin de semana en la residencia escolar de Haría (plazas limitadas).
  • Descuentos especiales en apartamentos, hoteles y casas rurales del municipio.
  • Cena de la pasta.
  • Carrera "Haría Extreme, Trans Adventure Tour 2011"
  • Fiesta fin de carrera
  • Carreras infantiles.
  • Talleres, hinchables, multiaventura...
  • Camiseta conmemorativa.
  • Minicrucero "Archipiélago Chinijo"( plazas limitadas)
  • Medalla finisher.
  • Diploma digital
  • Control

Como verás, sale más caro quedarte en casa.

No pierdas la oportunidad de pasar un fin de semana diferente, deportivo y familiar y accede a una de las plazas de la 1ª edición de la HaríaExtreme.

Ultra: 100 plazas

Medium: 200 plazas

Senderismo: 100 plazas

Para más información visitar web Haría Extreme


Haría Extreme

It would do Carry to extremes he invites you to live through a beyond the common adventure …

Close sport, Environment and Rural development so that you could discover an incomparable space: that of impressive and magic Risco de Famara in almost all its extension. You will share the eternal sleep of the volcanoes, crossing the magic garden of the Vale of 10.000 Palm trees and will discover the intimate geography of the Volcano of La Corona.

Trail running and much more., because the "HX" is something more than a simple career for mountain.

On October 1, the Town hall of Haría and the Club Edge they will make real a sleep and we would like that you were with us.

Are not you sure yet? Since it looks at what includes your inscription:

  • 50 % I deduct in Binter flights.
  • 20 % I deduct in Shipping company Weapon (3 pax + vehicle)
  • Transfer from the port / airport even would Do.
  • Free accommodation during the whole weekend in the school residence of Haría(limited squares).
  • Special discounts in apartments, hotels and rural houses of the municipality.
  • Dinner of the pasta.
  • Career "would Do Carry to extremes, Trans Adventure Tour 2011"
  • Holiday end of career
  • Infantile careers.
  • Workshops, inflatable, it multiventures...
  • Commemorative T-shirt.
  • Minicruise "Archipelago Chinijo" (limited squares)
  • Medal finisher.
  • Digital diploma
  • Control

Since you will see, it goes out more expensive to remain at home.

Do not lose the opportunity to spend a different, sports and familiar weekend and gain access to one of the squares of the 1st edition of the HaríaExtreme.

Ultra: 100 squares

Psychic: 200 squares

Senderismo: 100 squares

For more information visit Web Haría Extreme

viernes, 22 de julio de 2011

La Recova


La Recova es el mercado agrícola que acoge el pueblo de Tías "todos los sábados" en horario de 10:00h a 14:00h. En la Plaza El Pavón, Tías.

Mercado formado por 17 puestos, donde pescadores, agricultores y ganaderos ponen a la venta pescado fresco del litoral, salado y seco, granos, frutas, aloe vera, repostería canaria, vinos caseros, salmón ahumado, licores tradicionales y gran variedad de quesos.

The Recova

Plaza El Pavón
On Saturday / 10:00 am to 2 pm.
17 stalls where local fishermen and farmers sell their products. From fresh fish to salted and dried fish, grains, fruits, aloe vera, Canarian pastries, homemade wines, smoked salmon, traditional liquors and cheeses.

jueves, 21 de julio de 2011

Senderismo en familia


Ruta Órzola - Caletón Blanco tendrá lugar el domingo 24 de julio a partir de las 9:00 horas (5€). Ruta con una duración de 3 horas y de baja dificultad, transcurre por el entorno de Órzola y su costa. A lo largo del recorrido se realizarán diversos juegos de animación y explicaciones adaptadas al público infantil.

Para más información contactar vía emails: senderismolanzarote@gmail.com / 690053282

Family hiking

Órzola - Caletón Blanco
Sunday 24th / 9 am / 5€
Three hours, low difficulty guided route that passes through the envioronment and coast of Órzola. Along the route there will be games and explanations for children.

For more information: senderismolanzarote@gmail.com / 690053282

miércoles, 20 de julio de 2011

Concierto "Arrecife 40 Pop"


El festival de artistas de 40 principales llega a Lanzarote este sábado 23 de julio de 2011, a partir de las 21:00h en la Playa del Reducto de Arrecife. Macroconcierto gratuito. El programa lo conforman:
  • Zenttric
  • Taxi
  • Preciados
  • Despistaos
  • De Lanzarote Get Talent y Chocolate Sexy
  • De Gran Canaria Efecto Pasillo
¡Entre los cambios de grupos habrás también sesión Dj!

Concert Arrecife 40 Pop (Saturday, July 23th)

The festival of artists will arrive in Lanzarote Top 40 this Saturday, July 23th, from 21:00h. It held a huge concert on the beach free of the stronghold of Arrecife. The program is made up of the followinf bands:
  • Zenttric
  • Taxi
  • Prices
  • Despistaos
  • Lanzarote Get talent and Chocolate Sexy
  • Gran Canaria Hall Effect
¡There will also be among the group changes, djs session!

martes, 19 de julio de 2011

Maracatú FM + Ogun Afrobeat

Maracatú FM y Ogun Afrobe Afrobeat actuarán el próximo viernes 22 de julio de 2011 en el Charco de San Ginés a partir de las 21:00h ¡Entrada gratuita!.

Maracatú FM en una fusión brasileña de ritmos pernambucanos (maracatú, forro) y funk, rock y electrónica. Como voz principal tienen a Carlos Mankuzo, acompañado de guitarra y bajo eléctrico, teclado y efectos digitales, batería y percusión.

Ogun Afrobeat este grupo es liderado por el batería nigeriano Akin Onas, esta formación une el contundente ritmo Afrobeat y las músicas negras norteamericanas (soul y funk). Un viaje musical con un sexteto de batería, saxo alto y bajo, trompeta, teclados, bajo eléctrico y voz.

Organiza: Obra Social La Caixa
Colabora: área de Concejalía de Cultura del Ayuntamiento de Arrecife.

Maracatú FM + Ogun Afrobeat

Charco de San Ginés / Friday 22th / Free

Maracatú FM is a Brazilian fusion of rhythms from Pernambuco (maracatú, forro) with funk, rock and electronic music. The singer Carlos Mankuzo will be accompanied by guitar, electric keyboards, digital effects, drums and percussion.

Ogun Afrobeat is the The Nigerian drummer Akin Onas is the leader of this band. They combine the overwhelming afrobeat rhythm and American black music (soul and funk). A musical journey with a sextet of drums, saxophones, trumpet, keyboards, bass guitar andvocals.

Organised by: “Obra Social la Caixa” with Culture Area of Arrecife City Hall.

viernes, 15 de julio de 2011

Conciertos de verano


Conciertos de verano en los Centros de Arte, Cultura y Turismo de Lanzarote (Cueva de Los Verdes, Jameos del Agua y en el Monumento al Campesino) , desde el 23 de julio hasta el 3 de septiembre de 2011. Algunos de estos conciertos están combinados con cocktail.

El primer concierto tiene como título "Opera en la Cueva" el sábado 23 de julio a las 21:00h en la Cueva de los Verdes. Los asistentes al concierto podrán degustar una copa de vino de nuestra tierra (Lanzarote).

Las entradas para estos conciertos se pueden comprar a través de la página Web de los centros turísticos y en las taquillas de cada centro: Jameos del Agua, Cueva de los Verdes, Mirador del Río, Monumento al Campesino, Castillo de San José, Montañas del Fuego y en el Jardín de Cactus.

Summer Concerts

Summer Concerts at the Centers for Arts, Culture and Tourism of Lanzarote (Cueva de Los Verdes, Jameos del Agua y en el Monumento al Campesino), from 23th July until 3rd September, 2011. Some of these concerts are combined with a cocktail.

The first concert has the title "Opera in the Cave" on saturday 23th July at 21:00 pm in the Cueva de los Verdes. The assistants to the concert will be able to taste a glass of wine of Lanzarote.

The tickets for can be bought these concerts across our web page of the tourist centers and in the box offices of every center: Jameos del Agua, Cueva de los Verdes, Mirador del Río, Monumento al Campesino, Castillo de San José, Montañas del Fuego y en el Jardín de Cactus.

jueves, 14 de julio de 2011

Monumento al Campesino

Entre los días 16 y 17 de julio de 2011 a partir de la 13:00h hasta las 16:30h ven y celebra las Fiestas del Carmen en el Monumento al Campesino, donde podrá disfrutar de música en directo y degustar un rico menú marinero:
  • Ensalada campesina de la tierra
  • Fideos costeros
  • Mousse de gofio tres cereales
Habrán actividades para los más pequeños (paseo en burro, globoflexia, pinta y canta...)

Precio del menú 14,95€/persona (no incluye bebidas), podrán hacer las reservas a través del Teléfono: 928 52 01 36 o mediante email: comcercial@centrosturisticos.com

Monument at the Campesino

Between 16th and 17th July, 2011 from 13:00 am to 16:30 pm, Come and celebrate the El Carmen´s Party in Monument to the Campesino. Enjoy live music and enjoy a rich menu sailor:
  • Salad typical
  • Noodles with seafood
  • Mousse de gofio three cereals
The Monument at the Campesino will have activities for the smallest of the family (walk in donkey, globoflexia, paint and sings...)

Menu price 14.95€ per person (drinks not included), can make reservations by phone: 928 52 01 36 or email: comcercial@centrosturisticos.com


miércoles, 13 de julio de 2011

Bandera Azul para 4 playas en Puerto del Carmen


Desde el martes 12 de julio de 2011 cuatro playas de Pto. del Carmen ya lucen "Bandera Azul" por parte de la Federación Europea para la Educación Ambiental (FEE).
  1. Playa Grande
  2. Playa Chica
  3. Matagorda
  4. Los Pocillos
Este distintivo avala tanto a la calidad de sus aguas como el cuidado ambiental de su entorno.

Blue Flag for four beaches in Puerto del Carmen

From Tuesday 12th July, 2011 four beaches of Puerto del Carmen are already "Blue Flag" by the European Federation for Environmental Education (FEE).
  1. Grande´s beach
  2. Chica´s beach
  3. Matagorda
  4. Los Pocillos
This label guarantees both the quality of its waters and the environmental stewardship of their environment.