Datos personales

Mi foto
Puerto del Carmen, Lanzarote, Spain
Apartamentos en Puerto del Carmen. Situados a pie de playa, agradable y tranquilo

martes, 17 de enero de 2012

Sexteto de Colonia



  1. Iglesia del Carmen (La Graciosa) Miércoles 1 de febrero / 20.00 / Gratis 
  2. Auditorio de la Cueva de los Verdes Jueves 2 de febrero / 20.00 / Entrada: 15€
La formación del Das Kölner Streichsextett (Sexteto de Colonia) está compuesta por dos violines, dos violas y dos violonchelos. Fundado en 1997, interpreta música de cámara y arreglos de música sinfónica. Un sonido único y transparente del clasicismo romántico. Tocarán piezas de Strauss, Schönberg y Brahms.
Entradas: área de Cultura del Cabildo de Lanzarote, Oficinas de Turismo de Teguise y Costa Teguise, y
taquilla de la Cueva de los Verdes.

Sextet from Cologne


  1. “El Carmen” Church (La Graciosa) Wednesday, February 1 / 8 p.m. / Free 
  2. Auditorium of the Green Cave Thursday, February 2 / 8 p.m. / Ticket: 15€ 
The formation of “Das Kölner Streichsextett” (Sextet from Cologne) is two violins, two violas and two cellos. Founded in 1997, they play chamber music and symphonic music arrangements. A unique and transparent sound of romantic classicism. They will play pieces by Strauss, Schoenberg and Brahms. Tickets: ticket desk of the CACTS / www.centrosturisticos.com

lunes, 16 de enero de 2012

La “Promoferia” en Arrecife, Lanzarote hasta el 29 de enero


La feria “Promoferia” ha llegado a la capital de Lanzarote, y estará disponible para su visita todas las noches hasta el 29 de enero.
Situada en el Recinto Ferial de Arrecife (Capital de Lanzarote), los visitantes pueden tomar un paseo en una noria de 36m, una montaña rusa y un barco vikingo, entre otras atracciones. Puestos de deliciosos churros y una moderna versión 3D Halloween de la clásica “Casa del terror”. De acuerdo con el anuncio de la concejala de fiestas, Víctor Sanginés y el portavoz de la Promoferia, José María de la Cova será accesible para todas las familias a disfrutar del entretenimiento.
Abierto desde las 18:00 todos los días hasta el domingo 29 de enero de 2012.
El Recinto Ferial está situado en el paseo marítimo de Arrecife, frente a la parada del Intercambiador de autobuses y el Cabildo de Lanzarote.

Fair in Arrecife, Lanzarote until 29th Januar 2012
The Promoferia fair has arrived in the capital of Lanzarote and will be available to visit each evening until the 29th January.
Aptly situated on the land known as Recinto Ferial, which means fairground, visitors can take a ride on a 36m Ferris wheel, a roller coaster and a Viking ship amongst other attractions. Expect shooting galleries, delicious churro stalls and a modern Halloween 3D version of the classic House of Horrors. The fair has not been to Arrecife at this time of year before, normally the arrival is associated with fiestas such as San Ginés.
According to the announcement from Councillor for fiestas, Víctor Sanginés and Promoferia spokesman, José María de la Cova the fair will be affordable for all families to enjoy the entertainment.
Open from 18:00 each day until Sunday 29th January 2012.
The Recinto Ferial is situated on the sea front of Arrecife, opposite the Intercambiador bus stop and Cabildo of Lanzarote.

viernes, 13 de enero de 2012

Puerto del Carmen Carnival 2012


The poster and programme have been released by the Tourism Department for the Puerto del Carmen carnival in February 2012.
The Puerto del Carmen Carnaval 2012 programme as confirmed by the Concejalía de Turismo from the Ayuntamiento de Tías includes:

Thursday 23rd February
18:00 Children’s Carnival at the Plaza del Varadero in the Old Harbour
20:00 Performance of the Murgas which are Carnival songs by  the groups Tabletuos, Simplones and Desahusiados in Plaza del Varadero in the Old Harbour

Friday 24th February
20:30 Carnival Show by carnival groups including Charanga “Los Gruñones”, Batucada “Chimbay”, “Guaracheros Show” and Comparsa “Sur Caliente” in Plaza del Varadero followed by an open air concert with Lanzarote Swing and DJ Carlos Chavaud.

Saturday 25th February
17:00 Carnival Parade along Avenida de Las Playas from Barcarola to Fariones Playa.
21:00 Open air concert with Travesía, Rika Banda and Lanzarote Swing in Plaza del Varadero.

Sunday 26th February
12:00 Carnival Morning singing and dancing with Pepe Benavente, Rafael Flores “El Morocho”, Batucada, Comparsas and Drag Queen in Plaza del Varadero.
The theme for the resort of Puerto del Carmen in 2012 is the Wild West.

Lanzarote Carnival Dates 2012
  • Arrecife Carnival 2012 10th to 22nd February 2012 (main procession Monday 20th) – theme Vikings
  • Puerto del Carmen 23rd to 25th February 2012 (procession Saturday 25th) – theme Wild West
  • Costa Teguise & Tinajo Carnival 2012 1st - 4th March 2012 (procession Saturday 3rd) 
  • Playa Blanca & Haría 9th to 11th March 2012 (Pocession Saturday 10th)


Carnaval de Puerto del Carmen, Lanzarote 2012 "El Salvaje Oeste"

Programación:

Jueves 23 de febrero

18:00 Carnaval Infantil en la Plaza del Varadero.
20:00 Actuación de las murgas los Tabletuos, los Simplones y los Desahusiados en la Plaza del Varadero. 

Viernes 24 de febrero
20:30 Muestra de Carnaval por los grupos: La Charanga de Tías "Los Gruñones", Batucada "Chimbay", "Guaracheros Show" y la Comparsa "Sur Caliente" en la Plaza del Varadero, a continuación verbena amenizada por Lanzarote Swing y DJ Carlos Chavaud.

Sábado 25 de febrero
17:00 Desfile de carrozas carnavaleras por la Avenida de Las Playas, desde los Apartamentos Barcarola Club hasta el Hotel Fariones Playa.
21:00 Verbena amenizada por la orquesta Travesía, Rika Banda y Lanzarote Swing en la Plaza del Varadero.

Domingo 26 de febrero
12:00 Carnaval de día con Pepe Benavente, Rafael Flores "El Morocho", Batucada, Comparsas y Drag Queen en la Plaza del Varadero.


Fechas del Carnaval de Lanzarote 2012:
  • Carnaval de Arrecife del 10 al 22 de febrero(Cozo carnavalero lunes 20) - Tema: Los vikingos.
  • Carnaval de Puerto del Carmen del 23 al 25 de febrero (Cozo carnavalero sábado 25) - Tema: El salvaje oeste.
  • Carnaval de Costa Teguise, Teguise (domingo 4 en el Mercadillo de Teguise) y Tinajo del 1 al 4 de marzo (Cozo carnavalero sábado 3) 
  • Carnaval de Playa Blanca y Haría del 9 al 11 de marzo (Cozo carnavalero sábado 10)


jueves, 12 de enero de 2012

XXVIII Festival de Música de Canarias


Il Giardino Armónico  
Convento de Santo Domingo (Teguise) el martes 24 de enero, a partir de las 21:00h / Entrada: 15€
Un conjunto musical que interpreta música barroca, fundado en Milán, en 1985 por Giovanni Antonini y Luca Pianca. El repertorio que traen para su gira canaria incluye piezas de Telemann, Haendel, Vivaldi, Fontana y Buonamente. Han actuado en las salas de conciertos más importantes del mundo (desde el Oji Hall de Tokio hasta el Théâtre des Champs-Elysées). En 1999, obtuvieron un Grammy por su disco ‘Vivaldi Album’). Entradas: área de Cultura del Ayuntamiento de Teguise.


Santo Domingo Convent (Teguise) Tuesday 24th Januar at 9 pm / Ticket: 15€ 
A musical ensemble that plays Baroque music, founded in Milan in 1985 by Luca Pianca and Giovanni Antonini. The repertoire that they bring to their Canary Island tour includes compositions by Telemann, Handel, Vivaldi, Fontana and Buonamente. They have performed in the worldwide most important concert halls (from
Tokyo’s Oji Hall to the “Théâtre des ChampsElysées”). In 1999, they won a Grammy Award for their ‘Vivaldi Album’).
Tickets: Culture Area of Teguise Town Hall.

miércoles, 11 de enero de 2012

Música clásica


Casa Benito Pérez Armas en Yaiza, Lanzarote. Viernes 20 de enero a partir de las 20:00h / Entrada: 20€
 
Concierto de música clásica a cargo de la soprano sueca Camilla Paulsson (profesora de canto en Lanzarote) y la pianista búlgara Ekaterina Mihaylova(colaboradora de Lanzarte Espectáculos). Interpretarán obras de Grieg, Manuel de Falla, Chopin y varias arias de ópera.
Entradas: Bookswap (Puerto del Carmen, Costa Teguise y Playa Blanca).


Classical Music 
Casa Benito Pérez Armas in Yaiza, Lanzarote / Friday 20th Januar at 8 pm / Ticket: 20€ 


Concert of classical music in charge of the Swedish soprano Camilla Paulsson (singing teacher in Lanzarote) and the Bulgarian pianist Ekaterina Mihaylova (collaborator in “Lanzarte Espectáculos”). They will perform
works by Manuel de Falla, Grieg, Chopin and several opera arias.
Tickets: Bookswap (Puerto del Carmen, Costa Teguise and Playa Blanca)

Regalos de mar: ‘Strandgut’


En la Sala de Arte Ermita de San Antonio en Tías, Lanzarote. Hasta el 4 de febrero, de lunes a viernes, de
17 a 20h. Sábados de 10 a 14h / ¡Gratis!

Muestra pictórica de los autores Peter Ostermeyer y Dieter Noss, ambos residentes en Lanzarote y pareja
expositiva habitual. Detallistas, matéricos y con una potente fuente de inspiración: la costa de la isla. lnauguración: jueves 12 de enero, a las 20.30 horas.


Regalos de mar (Gifts of sea): ‘Strandgut’

Ermita de San Antonio Art Room in Tías, Lanzarote. Until February 4 / From Monday to Friday, from
5 to 8 p.m. Saturdays, from 10 a.m. to 2 pm. / Free!

Pictorial exhibition by the artists Peter Ostermeyer and Dieter Noss, both residents of Lanzarote and regular exhibition partners. They use materials in their detailed paintings and have a powerful source of inspiration: the coast of the island. Opening: Thursday 12 Januar, at 8.30 pm.


martes, 10 de enero de 2012

4th Stage Off Road - Mountain Bike Race

28/01/2012

Una entretenida aventura de MTB en 4 etapas, que cada año es más desafiante. Lo que hace que este evento sea único, son sus impresionantes paisajes volcánicos y sus recorridos más técnicos, ya que cada año es un nuevo desafío con gran ambiente festivo.

28 - 31 de enero de 2012
Este año el evento en bici de montaña incluye 2 nuevas rutas, convirtiéndose en una aventura en MTB aún más técnica y desafiante.

Descripción del recorrido
El 90% del recorrido se desarrolla fuera de carreteras asfaltadas por caminos de arena, lava y tierra, en la zona costera del norte de la isla.
La nueva prueba Contra reloj toma salida en la Caleta de Famara con una subida hasta Las Nieves (25 Km. aprox.) y 500 m. de desnivel.
La nueva y más dura prueba XL lleva a los participantes desde Club La Santa hasta Teguise, siguiendo por la parte inferior de la montaña hasta la presa de agua y los molinos de viento (escalada de más de 10 Km.). Los competidores volverán a Club La Santa pasando por Teguise.
Los participantes en la categoría cadetes, juniores, y amateurs pueden competir en medio recorrido de las distancias largas (etapas 2 y 4).

Programa
Sábado 28 de enero
  • Distancia corta (aprox. 30 Km. como en la edición anterior)
  • 10.00 Encuentro en el estadio, Club La Santa
  • 10.30 Salida carrera - tiempo de cortes: 13.30 - Entrega de premios al finalizar la Carrera (Estadio)
Domingo, 29 de enero
  • Distancia larga (aprox. 60 Km. como en la edición anterior)
  • 08.30 Encuentro en el estadio, Club La Santa
  • 09.00 Salida carrera - tiempo de corte: 14.30 - Premios y paella al finalizar la Carrera (Beach Club)

Lunes, 30 de enero 
  • Contra reloj (aprox. 25 Km) Nueva Ruta!
  • 08.00 Encuentro en el estadio, Club La Santa
  • 09.00 Salida carrera : Caleta de Famara – Premios al finalizar la Carrera (Ermita de Las Nieves)

Martes, 31 de enero
  • XL (aprox. 80 Km.) Nueva Ruta!
  • 08.30 Encuentro en el estadio, Club La Santa
  • 09.00 Salida Carrera, Club La Santa tiempo de Corte: 16.00
  • 21.00 Entrega de premios y música en vivo, Plaza, Club La Santa
+ info: http://www.clublasanta.es/4_Stage_Off_Road_Mountain_Bike_Race-11864.aspx

A four days MTB adventure race becoming every year more challenging. The event is the perfect balance between exhilarating volcanic landscape, challenging trails, and a fun sporting atmosphere.

28th - 31st January 2012 
This year’s Off Road Mountain Bike event includes two new exciting courses, making the adventure more challenging and even more technical than ever before!

Course Description
90% of the course is off road, covering sand, lava fields and dirt tracks in the north of the island.
The new Time Trial stage starts from Caleta de Famara going up to Las Nieves (approx. 25 K) with 500 meters of climbing.
The new and the hardest race ‘XL’ leads the riders from Club La Santa towards Teguise, continuing to the bottom of the mountain close to the water dam, then up to the windmills (more than 10K climb). The return journey takes participants through Teguise and on to Club La Santa.
Participants in the Cadets and Juniors categories and the new Leisure Riders category can compete in half of the course on the longest races (stages 2 & 4).

Schedule of Events
Saturday, January 28th Race Day
  • Short Course (approx.30 K)
  • 10.00 Meeting at the Stadium, Club La Santa
  • 10.30 Race start - cut off time: 13.30 - Awards shortly after the race (Stadium)

Sunday, January 29th Race Day
  • Long Course (approx. 60 K)
  • 08.30 Meeting at the Stadium, Club La Santa
  • 09.00 Race start - cut off time: 14.30 - Awards shortly after the race (Beach Club)

Monday, January 30th Race Day
  • Time Trial (approx. 25 K)
  • 08.00 Meeting at the Stadium, Club La Santa
  • 09.00 Race start, Caleta de Famara - Awards shortly after the race (Ermita de Las Nieves).

Tuesday, January 31st Race Day
  • XL (approx. 80 K) New Course!
  • 08.30 Meeting at the Stadium, Club La Santa
  • 09.00 Race start - cut off time: 16.00
  • 21.00 Award ceremony and Live Music, Square, Club La Santa
+ info: http://www.clublasanta.com/4_Stage_MTB_Lanzarote-11863.aspx

Domingo eventos en el Mercadillo de Teguise, enero 2012


La mayoría de nosotros estamos familiarizados con el mercado dominical de Teguise, el cual ofrece una amplia gama de obras originales de arte, y negocios por igual, que lo hacen atractivo, tanto para regalos a amigos, como a familiares y el tratamiento de vez en cuando, para nosotros mismos. En un gran esfuerzo hacer atractivo este mercadillo. Este es el programa de actividades que se llevarán a cabo todos los domingos del mes de enero en el tradicional “Mercadillo de Teguise”.

Domingo 15: 12:00h exposición de las obras agrícolas tradicionales y la música popular de Lanzarote en la Plaza de Canarias.

Domingo 22: 12:00h inauguración de la exposición del pintor Pablo Nogueras y concierto de música clásica en el Convento de Santo Domingo.

Domingo 29: 11:30h exhibición del deporte tradicional en la Plaza de Canarias.

De 9:00h a 14:00h habrá las actividades regulares que ofrece todos los domingos:
  • Mini-juegos en la Plaza de Canarias
  • Paseo en burro desde La Molina hasta la Plaza de Canarias
  • Paseo en un coche de caballos (Calesa)
  • Mini-coches para los niños en la Plaza de Canarias
  • 11:00h Grupo folklórico en la Plaza de San Miguel
  • 12:00h Programa especial de las aves de rapiña y serpientes en la Plaza de Canarias.

Sunday Market Events, January 2012 
Most of us are familiar with the Sunday Market in Teguise offering a wide range of original, craft works and bargains alike that make it appealing to both presents for friends and family and the occasional treat for ourselves. In an effort to make the market even more appealing, this is the program of activities that will take place from this Sunday market during the month of January:

Sunday 15th 12:00 pm. Exhibition of the traditional farm works and folk music from Lanzarote in Canary Square.

Sunday 22nd 12:00 pm. Opening of the exhibition from painter Pablo Nogueras and classical music concert in the Convent of Santo Domingo.

Sunday 29th 11:30 am. Traditional sports exhibition in the Canary Square.

There are also these regular activities offered every Sunday: 

9:00 am to 2:00 pm Pay to participate in these activities;
  • Mini-Playground in the Canary Square
  • Donkey ride from La Molina to the Canary Square
  • Ride in a horse carriage (Calesa)
  • Mini-cars for children in the Canary Square
  • 11:00 am. Folk group in the San Miguel Square.
  • 12:00 pm. Special show of birds of prey & snakes in the Canary Square.


lunes, 9 de enero de 2012

III Jolatero Rock


Charco de San Ginés (Café La Miñoca) / Viernes 14 / 21.00 / ¡Gratis!   
El activo (y concurrido) Café La Miñoca organiza una nueva edición del Jolatero Rock, en la ribera del Charco de San Ginés, esta vez con ritmos reggae: Daddy Onestone & Isra Selektah, Natty Bo y el gran grupo conejero Ciempiésnicabeza. Colabora: área de Cultura del Ayuntamiento de Arrecife.


Charco de San Ginés (Café La Miñoca) / Friday 14 at 9 pm / Free!
The active (and crowded) “Café La Miñoca” organizes a new edition of “Jolatero Rock”, on the shore of the “Charco de San Ginés”, this time with reggae rhythms: Daddy Onestone & Isra Selektah, Natty Bo and the big local band “Ciempiésnicabeza”. In collaboration with: Culture Area of Arrecife City Council.

jueves, 5 de enero de 2012

16th International Lanzarote Duathlon

21/01/2012
Un día de acción y desafío que atrae deportistas internacionales. Atletas de élite, en la búsqueda de su mejor marca, compiten junto con atletas aficionados dando sus primeros paso hacia el duatlón.

21 de enero de 20125 Km Carrera – 20 Km Bici – 2.5 Km Carrera: un día grande para atletas de todos los niveles,
desde principiantes hasta la elite. Suelen participar de los mejores du- y triatletas del mundo.

Descripción de recorrido
5km carrera
Un recorrido de 2 vueltas con salida en el estadio de Club La Santa (3/4 del mismo) para girar luego hacía el lago. En el punto de media vuelta, los corredores vuelven al estadio y repiten el recorrido hasta finalizar los 5 Km

20km biciUna vuelta con salida y meta en el estadio de Club La Santa. Después de dejar el estadio, giran a la derecha y en la rotonda hacia Caleta de Caballo, luego Soo y hasta Famara (el paraiso de los surferos) y vuelta a Club La Santa.

2.5km carrera
La segunda parte de carrera es el mismo recorrido que la primera, pero solo una vuelta.

An exciting day of racing action attracting an international field with world class elite athletes racing alongside sports enthusiasts.

21st January 2012
5 K Run – 20 K Bike – 2.5 K Run
Kick start the New Year! Join the International Lanzarote Duathlon, an exciting day of racing action that has gained in popularity over the last few years and attracts an international field with athletes from all over the world.

Course Description
5km run
The 5K run is a 2 loop course starting at the Club La Santa Stadium where you will run a 3/4 lap of the track and then turn left towards the lagoon. After the turn point the runners will return to the Stadium and then repeat the same course to make 5K.

20km Bike Course
The bike course consists of one loop starting and finishing at Club La Santa. Upon leaving the Stadium at Club La Santa you will turn right and at the roundabout head left towards Caleta de
Caballo, then onto Soo, Famara and back to Club La Santa.

2.5km run
The second run course consists of one loop of the first run.


Ein spannender Tag des Renn-Action zieht ein internationales Feld mit Weltklasse-Elite-Athleten Rennsport neben Sportbegeisterte.

1. Januar 2012
5 K Run - 20 K Bike - 2,5 K Run
Beginnen Sie das Neue Jahr! Registriert des Internationalen Lanzarote Duathlon, ein aufregender Tag des Renn-Action, die in der Popularität in den letzten Jahren gewonnen hat, und zieht ein internationales Feld mit Sportlern aus der ganzen Welt.

Kursbeschreibung

5km Lauf
Die 5K run ist eine 2-Loop-Kurs ab dem Club La Santa Stadium, wo Sie eine 3 / 4 Runde der Spurlaufen und dann nach links in Richtung der Lagune. Nach der Wende den Läufern wird zum Stadionzurück, und wiederholen Sie den gleichen Kurs zu 5K machen.

20km Radstrecke
Die Radstrecke besteht aus einer Schleife mit Start und Ziel im Club La Santa. Beim Verlassen desStadions im Club La Santa finden Sie rechts ab und am Kreisverkehr in Richtung Caleta de links abbiegen
Caballo, dann auf Soo, Famara und zurück zum Club La Santa.

2,5 km Lauf
Der zweite Lauf Kurs besteht aus einer Schleife des ersten Laufes.

miércoles, 4 de enero de 2012

Blue beams 16 light lines


En el Castillo de San José en Arrecife, Lanzarote. Viernes 13 y sábado 14 de enero 21:15h y 23:00h (2 pases) / Gratis

Una instalación audiovisual basada en la sincronización de haces motorizados de luz láser y sonido envolvente. El colectivo Playmodes plantea la creación de un espectáculo basado en la secuenciación de 16 haces de luz láser de 2W en movimiento, que apuntarán, con mayor o menor inclinación al cielo, ocupando un espacio de 2 kilómetros de diámetro y tomando como centro el espacio del Castillo de San José. Playmodes es un estudio que investiga y desarrolla proyectos de ‘audiovisual sampling’: poesía audiovisual, instalaciones interactivas de vídeo y danza;  un lenguaje expresivo internacional.
+ info: www.playmodes.com  


Castillo de San Jose in Arrecife, Lanzarote / Friday 13 and Saturday 14 / 9:15 and 
11 pm. (2 sessions) / Free

An audio-visual installation based on synchronization of motorized laser beams and surround sound. The “Playmodes” collective raises the creation of a show based on the sequencing of 16 2W moving laser beams, which will point at the sky in varying degrees of inclination, occupying a space of two kilometres in diameter and taking the San Jose Castle as the centre. Playmodes is a study that researches and develops projects of “sampling audiovisual”: audio-visual poetry, interactive installations of video and dance; an   international expressive language.
+ info: www.playmodes.com

Black Jack


El Chupadero en La Geria, 3. Este viernes 6 de enero de 2012, a partir de las 20:00h / Entrada: Gratis

Una opción apacible y jazzística para digerir los regalos de Reyes. Vuelve el trío Black Jack al precioso escenario de la bodega El Chupadero. Reserve si quiere conseguir sitio en una mesa.
+ info: 928 173 115


“El Chupadero” in La Geria, 3 / Friday 6 at 8 pm / Ticket: Free

A soft and jazzy option for the Three Wise Men day. The trio Black Jack returns to the beautiful scenery of El
Chupadero winery. Please, book if you want to get a table.
+ info: 928 173 115

martes, 3 de enero de 2012

VII Gran Prix del Altántico

El VII Gran Prix del Atlántico es una regata consolidada y de gran prestigio entre las flotas amateur de crucero españolas. Tiene un recorrido de 2800 millas y travesía directa desde Marina Rubicón en Lanzarote, hasta Fort  de France en Martinicia. Dará comienzo el próximo domingo 8 de enero de 2012.


Start Date:  08/01/2012

This is a consolidated race with a hight prestige among the cruise amateur Sapnish fleet. It has a distance of 2800 miles and direct crossing from Marina Rubicón in Lanzarote to Fort de France in Martinique.

Anfangsdatum:  08/01/2012
Dies ist eine konsolidierte Rasse mit einer Höhe Prestige unter den Kreuzfahrt Amateur Sapnish Flotte. Es hat eine Entfernung von 2800 Meilen und direkte Überfahrt von Marina Rubicon in Lanzarote nach Fort de France in Martinique.




lunes, 2 de enero de 2012

El drago mágico


En el Teatro Municipal de Tías, este miércoles 4 de enero de 2012, a partir de las 18.00h / Entrada: 5€
 
Una obra de "Cuentos con Encanto", compañía de títeres canaria, basada en leyendas aborígenes y que derrocha amor por nuestro entorno natural.
Entradas: área de Cultura de Tías y taquilla (una hora antes).


Teatro Municipal de Tías Wednesday, January 4 / 6 pm / Ticket: 5€ 


A work by ‘ Cuentos con Encanto’, a puppet troupe from the Canary Islands, based on native legends and 
brimming with love for our natural environment. 
Tickets: Tías Culture Department and box office (one hour before).

Cabalgata de Reyes 2012


La Cabalgata de Los Reyes Magos de Oriente o la Cabalgata de los Reyes Magos se celebra el 05 de enero en toda España.

Este es un momento mágico en Lanzarote. Melchor, Gaspar y Baltasar serán montados en camellos, donde a su paso van arrojando puñados de caramelos contra la multitud. A medida que desfilan los Reyes, los niños apenas pueden contener su emoción, hasta entregar sus regalos de Navidad.

Otra de las tradiciones locales es comprar o hacer una torta especial que se llama Roscón de Reyes para comer el día 6, estás están disponibles en las panaderías y supermercados de Lanzarote. El pastel está hecho de pan dulce y viene con una variedad de rellenos, como crema, mantequilla, vainilla y chocolate. Escondido en algún lugar dentro de la torta  una aba y una figurita de un rey, la tradición es que si usted encuentra la figurita del “rey”, quedará coronado y tendrá buena suerte, pero si usted encuentra la “aba”, de lo que tienes que comprar la torta o roscón al año siguiente.
"Programación de la cabalgata de Los Reyes Magos en Puerto del Carmen, Lanzarote"

05 de enero

  • 17:00h Los Reyes Magos de Oriente estará en el “Varadero” (Puerto Viejo) de Puerto del Carmen.
  • 20:30h Cabalgata (desfile) tradicional de los Reyes Magos a lo largo de la Avenida de Las Playas de Puerto del Carmen.
Kings Processions 2012 
The Cabalgata Los Reyes Magos de Oriente or Parade of the Three Kings takes place on the 5th January around Spain.

This is a magical time in Lanzarote. Melchor, Gaspar and Baltazar will be riding camels and throwing handfuls of sweets into the crowds as they pass, the children can hardly contain their excitement as for them these kings deliver their Christmas presents.

Another local tradition is to buy or make a special cake called a Roscón de Reyes to eat on the 6th, they are available from the bakeries and supermarkets in Lanzarote. The cake is made from sweet bread and comes with a variety of fillings such as cream, buttercream, vanilla and chocolate. Hidden somewhere within the cake is a bean and a figurine of a king or a baby, the tradition is if you find the figurine you wear the gold hat and have good luck, if you find the bean you have to buy the cake the following year.
"Programme of Reyes´s (Kings) processions for Puerto del Carmen in Lanzarote"

5th January

  • 5:00 pm The Kings (Reyes Magos de Oriente) will be in the old harbour of Puerto del Carmen.
  • 8:30 pm Traditional Kings procession will be travel along Avenida de Las Playas de Puerto del Carmen.